Японський Щоденник / Japanese Diary/日本の日記
desktop version
Японський Щоденник Тоні Твіст — це триваючий проект української письменниці Тоні Твіст, яка розпочала його після евакуації до Японії внаслідок війни в Україні. Письменниця фіксує свої спостереження за культурними та соціальними змінами в Японії, документуючи зміни в її житті після переїзду. Проект "Японський Щоденник" охоплює важливі аспекти японської культури, традицій, а також природи Японії, одночасно порівнюючи їх із її українським досвідом.
Тоня Твіст порівнює своє минуле життя в Україні з тим, що вона спостерігає в Японії, звертаючи увагу на культурні відмінності. Вона порівнює український досвід із японським, що додає глибини її письмовим спостереженням. Цей проект також служить важливим документом особистого та культурного опору в умовах війни та вимушеного переселення.
__________________________________________________________________________________________________________________
"Japanese Diary" by Tony Twist is an ongoing project by the Ukrainian writer Tony Twist, who relocated to Japan due to the war in Ukraine. The project documents her personal observations of Japan's culture, traditions, and nature, while comparing these aspects with her Ukrainian experiences. It serves as a powerful reflection on cultural differences and resilience in the face of forced displacement.
「日本の日記」 トンヤ・トウィスト著 は、ウクライナ戦争により日本に移住したウクライナの作家トンヤ・トウィストによる進行中のプロジェクトです。プロジェクトは、日本の文化、伝統、自然に関する彼女の個人的な観察を記録し、ウクライナの経験と比較しています。これは、文化的な違いと強制移住の中での回復力に関する強力な反映を提供します。
______________________________________________________________________________________________________________________
Журнал "Однокласник" 3-4, 2023, В полоні рожевої зими.
"Japanese Diary: Captivated by Pink Winter" Writer's column. Magazine "Odnoklasnyk" No. 3-4, 2023, Ukraine
「日本の日記:ピンクの冬に魅了されて」 作家のコラム。雑誌「オドノクラスニク」第3-4号、2023年、ウクライナ
Original Text (Ukrainian)
Зареєстровано:
-
Державна бібліотека України для юнацтва
- Черкаська обласна бібліотека для дітей
- Хмельницька обласна бібліотека для дітей імені Т.Г. Шевченка
English Translation
Registered:
- State Library of Ukraine for Youth
- Cherkasy Regional Children's Library
- Khmelnytskyi Regional Children's Library named after T.G. Shevchenko
Журнал “ Однокласник” № 1-2, 2023 Жовті хризантеми, сині чорнила
Magazine "Odnoklasnyk" No. 1-2, 2023 Yellow Chrysanthemums, Blue Ink
雑誌「オドノクラスニク」第1-2号、2023年、黄色いキク、青いインク
Original Text (Ukrainian)
Зареєстровано:
-
Черкаська обласна бібліотека для дітей
-
Державна бібліотека України для юнацтва
English Translation
Registered:
-
Cherkasy Regional Children's Library
- State Library of Ukraine for Youth
Журнал “ Однокласник” № 1, 2024 Чорні крила бентежних вітрів
Magazine "Odnoklasnyk" No. 1, 2024 Black Wings of Troubling Winds
雑誌「オドノクラスニク」第1号、2024年、悩ましい風の黒い翼
Original Text (Ukrainian)
Також представлений:
“ Всеосвіта” підсумкова контрольна робота з читання за 1 семестр для дітей 7 класу
English Translation
Also featured:'Vseosvita' Final Reading Test for the 1st Semester for 7th Grade Students
Журнал “ Однокласник” № 2, 2024 Чотири Джентельмени
"Japanese Diary: Four Gentlemen" Writer's column. Magazine "Odnoklasnyk" No. 2, 2024, Ukraine
「日本の日記:四君子」 作家のコラム。雑誌「オドノクラスニク」第2号、2024年、ウクライナ
Original Text (Ukrainian)
English Translation
Далі буде...
"Japanese Diary: Green fur grass"
Writer's column. Magazine "Odnoklasnyk" No. __, 2025, Ukraine (preparing for printing)
"Japanese Diary: When it blooms sakura"
Writer's column. Magazine "Odnoklasnyk" No.__, 2025, Ukraine (preparing for printing)